55064
Book
In basket
Niesamowita podróż po magicznym świecie demonów, upiorów i duchów.Znana pod wieloma nazwami najkrótsza noc w roku od wieków była czasem szczególnym, związanym z miłością, płodnością, ale i grozą, czającą się w ciemnych borach. Ludy słowiańskie, germańskie i celtyckie oddawały wtedy hołd siłom natury, żywiołom wody i ognia, którym patronowały mityczne stworzenia, świętując nadejście lata na przy płonących ogniskach.W tym wyjątkowym zbiorze czytelnicy znajdą między innymi liryczną opowieść Mychajła Kociubynskiego o miłości i magii Cienie zapomnianych przodków - prawdziwą perłę ukraińskiej literatury, zainspirowaną kulturą Hucułów. Jest tu także najsłynniejsza powieść grozy Mikołaja Gogola Wij, która zrobi wrażenie nawet na najbardziej wytrawnych wielbicielach horroru. W książce zamieszczone są również utwory Jana Barszczewskiego, Romana Zmorskiego, Aleksieja Tołstoja, Edwarda Bensona, Vincenta O’Sullivana i innych mistrzów literatury grozy.
Availability:
Nieporęt
There are copies available to loan: sygn. 821-3 amer. (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: TUecnUec zabutUech predkUecv, 1911
Tytuł oryginału: Waxwork, 1931
Tytuł oryginału: Book of bargains, 1896
Tytuł oryginału: Not to be taken at bed-time, 1865
Tytuł oryginału: Ghost at the Rath, 1866
Tytuł oryginału: Haunted organist of Hurly Burly, 1866
Tytuł oryginału: Mystery of Ora, 1879
Tytuł oryginału: Man with the nose, 1872
General note
Tytuły oryginałów: TUecnUec zabutUech predkUecv, Vij, Sem'â vurdalaka,The man who went too far, The waxwork, A book of bargains, Not to be taken at bed-time, The ghost at the Rath, The haunted organist of Hurly Burly, The mystery of Ora, The man with the nose.
Language note
Część tekstu w przekładzie z języka angielskiego, część z języka rosyjskiego, część z języka ukraińskiego.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again