55479
Book
In basket
Zachwycająca interpretacja jednej z najważniejszych ksiąg w dziejach ludzkości w mistrzowskim przekładzie Justyny Bargielskiej i Jerzego Jarniewicza. " Księga Drogi i Dobra " powstała prawdopodobnie dwadzieścia pięć stuleci temu. Napisał ją ktoś, kto być może nazywał się Lao Tzu, a żył mniej więcej w tym samym czasie co Konfucjusz. Nic pewnego o tej Księdze powiedzieć nie sposób, poza tym, że to dzieło chińskie, bardzo stare, i że przemawia do czytelników na całym świecie, jakby je napisano zaledwie wczoraj. Miałam wielkie szczęście, że odkryłam je w tak młodym wieku i mogłam żyć tą księgą przez całe swoje życie. Autorzy naukowych przekładów " Księgi Drogi i Dobra " jako podręcznika dla władców używają słownictwa, które podkreśla wyjątkowość taoistycznego mędrca, jego męskość, władzę. Ja zaś chciałam stworzyć wersję Księgi taką, która byłaby przystępna czytelnikom współczesnym, niewyrafinowanym, niesprawującym władzy, i być może też nie-męskim. Takim, którzy nie szukają ezoterycznych tajemnic, ale nasłuchują głosu przemawiającego wprost do duszy. Chciałabym, żeby zrozumieli, dlaczego tak bardzo kochano tę Księgę przez dwadzieścia pięć wieków.(ze wstępu Ursuli K. Le Guin)
Availability:
Zegrze Południowe
There are copies available to loan: sygn. 821-3 amer. (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: Tao te ching
General note
Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka.
Language note
Tekst równolegle w języku polskim i angielskim.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again